Relatos de resistencia contra el olvido
(Stories of resistance against the forgetting)
Ariel Arango Prada
Documental
Colombia, 2017
17 min.
Derechos humanos

Tres madres de jóvenes que fueron asesinados por el ejército colombiano en el 2007 y 2008, relatan los sueños que tuvieron durante la búsqueda de sus hijos desaparecidos. Estos sueños fueron premoniciones a sus muertes y coincidían con la fecha del crimen. Un audiovisual resultado de un año de talleres con énfasis en las artes audiovisuales en los que participaron Lucero Carmona, Doris Tejada y María Sanabría, junto a algunos de sus hijos como James Sanabria. A lo largo de esos meses de encuentros, en el compartir surgió la posibilidad de construir colectivamente un cortometraje en el que ellas fueron decidiendo qué querían contar de sus historias y cómo.

Three mothers of teenagers who were killed by the Colombian army in 2007 and 2008, told of the dreams they had during the search for their missing sons. These dreams were premonitions to their deaths and coincidences with the date of the crime. An audiovisual result of a year of workshops with emphasis on the audiovisual arts in which Lucero Carmona, Doris Tejada and María Sanabría participate, along with some of their children like James Sanabría. Throughout the months of the meetings, in the sharing emerged the possibility of collectively building a short film in which they decided what they wanted to tell about their stories and how.

Relatos de resistencia contra el olvido
(Stories of resistance against the forgetting)
Ariel Arango Prada
Documental
Colombia, 2017
17 min.
Derechos humanos

Tres madres de jóvenes que fueron asesinados por el ejército colombiano en el 2007 y 2008, relatan los sueños que tuvieron durante la búsqueda de sus hijos desaparecidos. Estos sueños fueron premoniciones a sus muertes y coincidían con la fecha del crimen. Un audiovisual resultado de un año de talleres con énfasis en las artes audiovisuales en los que participaron Lucero Carmona, Doris Tejada y María Sanabría, junto a algunos de sus hijos como James Sanabria. A lo largo de esos meses de encuentros, en el compartir surgió la posibilidad de construir colectivamente un cortometraje en el que ellas fueron decidiendo qué querían contar de sus historias y cómo.

Three mothers of teenagers who were killed by the Colombian army in 2007 and 2008, told of the dreams they had during the search for their missing sons. These dreams were premonitions to their deaths and coincidences with the date of the crime. An audiovisual result of a year of workshops with emphasis on the audiovisual arts in which Lucero Carmona, Doris Tejada and María Sanabría participate, along with some of their children like James Sanabría. Throughout the months of the meetings, in the sharing emerged the possibility of collectively building a short film in which they decided what they wanted to tell about their stories and how.